Cita APA

Conferencia mundial de los pueblos sobre el cambio Climático y los derechos de la Madre Tierra (1. : 2010 abril 20-22 : Cochabamba, T. La voz de los pueblos en defensa de la vida y la madre tierra: Conclusiones y acciones de la Primera Conferencia Mundial de los Pueblos sobre el Cambio Climático y los Derechos de la Madre Tierra = People's voices on favor of the defense of life and the mother earth : conclusions and actions Plans of the First World People's Conference on Climate Change and the Rights of Mother Eaeth = La voix des peuples pour la défense de la vie et de la Terre Mére : conclusions et propositions d'actions issues de la Premiére Confeférence Mondiale des Peuples sur le Changement Climatique et les Droit de la Terre Mére = Die Stimme des Volkes bei der Verteidigung des Lebens und der Mutter Erde : Schlussfolgerunge und Maßnahmen der Ersten Weltkonferenz der Völker über den Klimawandel und die Rechte der Mutter Erde = A voz dos povos em defense vida a e Mâe Terra : conclusôes e Açôes da Primeira Conferência Mundial dos Povos sobre a Mudança Climática e os Direitos da Mâe Terra / Estado Plurinacional de Bolivia, Ministerio de Relaciones Exteriores ; Conferencia Mundial de los Pueblos sobre el Cambio Climático y la Madre Tierra, Tiquipaya, Cochabamba, 20 al 22 de abril 2010. Cochabamba, Bolivia.

Citación estilo Chicago

Conferencia mundial de los pueblos sobre el cambio Climático y los derechos de la Madre Tierra (1. : 2010 abril 20-22 : Cochabamba, Tiquiyapa. La Voz De Los Pueblos En Defensa De La Vida Y La Madre Tierra: Conclusiones Y Acciones De La Primera Conferencia Mundial De Los Pueblos Sobre El Cambio Climático Y Los Derechos De La Madre Tierra = People's Voices On Favor of the Defense of Life and the Mother Earth : Conclusions and Actions Plans of the First World People's Conference On Climate Change and the Rights of Mother Eaeth = La Voix Des Peuples Pour La Défense De La Vie Et De La Terre Mére : Conclusions Et Propositions D'actions Issues De La Premiére Confeférence Mondiale Des Peuples Sur Le Changement Climatique Et Les Droit De La Terre Mére = Die Stimme Des Volkes Bei Der Verteidigung Des Lebens Und Der Mutter Erde : Schlussfolgerunge Und Maßnahmen Der Ersten Weltkonferenz Der Völker Über Den Klimawandel Und Die Rechte Der Mutter Erde = A Voz Dos Povos Em Defense Vida a E Mâe Terra : Conclusôes E Açôes Da Primeira Conferência Mundial Dos Povos Sobre a Mudança Climática E Os Direitos Da Mâe Terra / Estado Plurinacional De Bolivia, Ministerio De Relaciones Exteriores ; Conferencia Mundial De Los Pueblos Sobre El Cambio Climático Y La Madre Tierra, Tiquipaya, Cochabamba, 20 Al 22 De Abril 2010. Cochabamba, Bolivia.

Cita MLA

Conferencia mundial de los pueblos sobre el cambio Climático y los derechos de la Madre Tierra (1. : 2010 abril 20-22 : Cochabamba, Tiquiyapa. La Voz De Los Pueblos En Defensa De La Vida Y La Madre Tierra: Conclusiones Y Acciones De La Primera Conferencia Mundial De Los Pueblos Sobre El Cambio Climático Y Los Derechos De La Madre Tierra = People's Voices On Favor of the Defense of Life and the Mother Earth : Conclusions and Actions Plans of the First World People's Conference On Climate Change and the Rights of Mother Eaeth = La Voix Des Peuples Pour La Défense De La Vie Et De La Terre Mére : Conclusions Et Propositions D'actions Issues De La Premiére Confeférence Mondiale Des Peuples Sur Le Changement Climatique Et Les Droit De La Terre Mére = Die Stimme Des Volkes Bei Der Verteidigung Des Lebens Und Der Mutter Erde : Schlussfolgerunge Und Maßnahmen Der Ersten Weltkonferenz Der Völker Über Den Klimawandel Und Die Rechte Der Mutter Erde = A Voz Dos Povos Em Defense Vida a E Mâe Terra : Conclusôes E Açôes Da Primeira Conferência Mundial Dos Povos Sobre a Mudança Climática E Os Direitos Da Mâe Terra / Estado Plurinacional De Bolivia, Ministerio De Relaciones Exteriores ; Conferencia Mundial De Los Pueblos Sobre El Cambio Climático Y La Madre Tierra, Tiquipaya, Cochabamba, 20 Al 22 De Abril 2010. Cochabamba, Bolivia.

Precaución: Estas citas no son 100% exactas.