Traducir para perpetuar la ideología dominante : la traducción de Χριστός, ἀναστάσεως y ἀνάμνησις en la Vulgata /

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Angulo Espinoza, Helmuth (autor)
Formato: Artículo
Lenguaje:Spanish
Materias:
Acceso en línea:http://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/8626
LEADER 01185nab a2200265 a 4500
001 UNA01000301965
003 DLC
005 20180808140722.0
008 130110c20149999cr qr p r 0 1spa d
040 |a Sistema de Bibliotecas de la Universidad Nacional de Costa Rica 
082 0 4 |a H 805  |b L649L  |2 21 
100 1 |a Angulo Espinoza, Helmuth,  |e autor 
245 1 0 |a Traducir para perpetuar la ideología dominante  |h artículo de revista  |b : la traducción de Χριστός, ἀναστάσεως y ἀνάμνησις en la Vulgata /  |c Helmuth Angulo Espinoza. 
246 3 1 |a Translating to perpetuate a dominant ideology:  |h [artículo de revista]  |b : the translation of Χριστός, ἀναστάσεως y ἀνάμνησις in the Vulgate 
500 |a Incluye resumen en español e inglés 
650 0 4 |a TRADUCCIÓN 
650 0 4 |a IDEOLOGÍAS 
650 0 4 |a CRISTIANISMO 
650 0 4 |a BIBLIA 
650 0 4 |a SANTOS 
650 0 4 |a ADQUISICIÓN DE SEGUNDO LENGUAJE 
650 0 4 |a INGLÉS 
773 0 |t Letras. --  |g Número 56 (Julio-diciembre 2014), página 91-109 
852 |a Biblioteca Joaquín García Monge. Hemeroteca 
856 |u http://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/8626