Validez de contenido del instrumento : entrevista de negación del cáncer y aplicación en mujeres diagnosticadas con cáncer de mama del Centro Nacional de Control del Dolor y Cuidados Paliativos en el período de agosto a octubre del 2015 /

El objetivo principal de este estudio fue evaluar la validez de contenido del instrumento Entrevista de Negación del Cáncer, el cual es un cuestionario que pretende medir la negación, que en su versión original en inglés fue aplicado a pacientes con cáncer de pulmón. En primera instancia, se...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Castro Hernández, German (Autor/a)
Other Authors: Villalobos Pérez, Alfonso Eduardo 1974- (Director/a del TFG)
Format: Thesis Book
Language:Spanish
Published: [San José], Costa Rica, 2016.
Subjects:
Online Access:Ver documento
Description
Summary:El objetivo principal de este estudio fue evaluar la validez de contenido del instrumento Entrevista de Negación del Cáncer, el cual es un cuestionario que pretende medir la negación, que en su versión original en inglés fue aplicado a pacientes con cáncer de pulmón. En primera instancia, se procedió a realizar su traducción mediante la técnica forward-back translation de la cual se obtuvo una versión en español que fue sometida a calificación por parte de un grupo de psicólogos expertos que laboran en el campo de la psico-oncología en diferentes centros de salud de la Caja Costarricense del Seguro Social (C.S.S.S). En segunda instancia, el instrumento fue aplicado a una muestra clínica del Centro Nacional de Control del Dolor y Cuidados Paliativos (CNCD y CP) con el propósito de establecer la comprensión del contenido de los ítems. Se concluyó que el instrumento posee validez de contenido por lo que se podría considerar su implementación en el CNCD y CP.
The main objective of this study was to assess the content validity of the instrument Denial of Cancer Interview (DCI), which is a questionnaire that seeks to measure the denial, which in its original English version was applied to patients with lung cancer. Firstly, we proceeded to perform a translation by the technique forward-back translation of which a Spanish version that was submitted to qualification by a group of expert psychologists who work in the field of psycho-oncology was obtained different health centers of the Costa Rican Social Security (Caja Costarricense del Seguro Social, C.C.S.S). Secondly, the instrument was applied to a clinical sample from the National Center for Pain Control and Palliative Care (CNCD and CP) with the aim of establishing an understanding of the content of the items. It was concluded that the instrument has content validity so that it could consider its implementation in the CNCD and CP.
Physical Description:xvii, 126 hojas, 81 hojas en varias numeraciones : ilustraciones a color.