Consideraciones metodológicas para la enseñanza de la traducción directa
Hace referencia a algunos elementos metodológicos de la traducción, tales como su análisis, proceso, revisión y evaluación.
| Autor principal: | Chaves Solano, Magaly |
|---|---|
| Formato: | Desconocido |
| Lenguaje: | Spanish |
| Publicado: |
Heredia CR:
EUNA,
2004
|
| Materias: |
Ejemplares similares
El portafolio y la evaluación del proceso en traducción
por: Rojas Campos, Oscar
Publicado: (2004)
por: Rojas Campos, Oscar
Publicado: (2004)
Ejemplares similares
-
Consideraciones metodológicas para la enseñanza de la traducción directa
por: Chaves Solano, Magaly
Publicado: (2004) -
Consideraciones metodológicas para la enseñanza de la traducción directa
por: Chaves Solano, Magaly -
Consideraciones metodológicas para la enseñanza de la traducción directa /
por: Chaves Solano, Magaly 1948- -
Metodología de la traducción directa del inglés al español : materiales didácticos para traducción general y especializada /
por: Orozco Jutorán, Mariana,
Publicado: (2016) -
Traducción directa del libro Facilitating Language Learning de Fraida Dubin y Elite Olshtain
Publicado: (1986)