Análisis del estilo de traducción de Joaquín Gutiérrez en Hamlet, de William Shakespeare, aproximación socio contextual através de la novela Murámonos Federico /

Detalles Bibliográficos
Autor principal: McKenzie Lettman, Lindsay
Otros Autores: Shakespeare, William, 1564-1616., Gutiérrez Mangel, Joaquín, 1918-2000.
Formato: Tesis Libro
Lenguaje:Spanish
Publicado: [Heredia, C.R.].
Materias:
LEADER 01125cam a2200253 a 4500
001 UNA01000275114
005 20180925113040.0
008 140909s2014 cr rm 000 0 spa d
040 |a Sistema de Bibliotecas de la Universidad Nacional de Costa Rica 
082 0 4 |a 418.02  |b M154a  |2 21 
100 1 |a McKenzie Lettman, Lindsay 
245 1 0 |a Análisis del estilo de traducción de Joaquín Gutiérrez en Hamlet, de William Shakespeare, aproximación socio contextual através de la novela Murámonos Federico /  |c Lindsay McKenzie Lettman. 
260 |a [Heredia, C.R.]. 
300 |a xi, 102 hojas ;  |c 28 cm. 
530 |a En BFFL disponible solo en disco compacto. 
502 |a Tesis (Maestría) -- Universidad Nacional, Heredia, 2014 
650 0 4 |a TRADUCCION 
650 0 4 |a ANALISIS LITERARIO 
650 0 4 |a INTERPRETACION (TRADUCCION) 
650 0 4 |a LITERATURA 
600 1 4 |a GUTIERREZ MANGEL, JOAQUIN,  |d 1918-2000 
700 1 |a Shakespeare, William,  |d 1564-1616.  |t Hamlet 
700 1 |a Gutiérrez Mangel, Joaquín,  |d 1918-2000.  |t Murámonos Federico 
856 |a http://10.0.96.40/bibliografia_/components/com_booklibrary/ebooks/FI21829.pdf