El tratamiento de la metáfora en la traducción de Historias de Tata Mundo

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Araya Ríos, Jacqueline (autora)
Formato: Artículo
Lenguaje:Spanish
Materias:
Acceso en línea:http://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/8604
LEADER 00949nab a2200217 a 4500
001 UNA01000301892
003 DLC
005 20180801153229.0
008 130110c20149999cr qr p r 0 1spa d
040 |a Sistema de Bibliotecas de la Universidad Nacional de Costa Rica  
040 |a SIDUNA 
082 0 4 |a H 805  |b L649L  |2 21 
100 1 |a Araya Ríos, Jacqueline,  |e autora 
245 1 3 |a El tratamiento de la metáfora en la traducción de Historias de Tata Mundo  |h artículo de revista  |c / Jacqueline Araya Ríos. 
246 3 1 |a The treatment of the metaphor in the translation of Historias de Tata Mundo  |h [artículo de revista] 
500 |a Incluye resumen en español e inglés 
650 0 4 |a TRADUCCIÓN 
650 0 4 |a POESÍA COSTARRICENSE 
773 0 |t Letras. --  |g Número 56 (Julio-diciembre 2014), página 35-54 
852 |a Biblioteca Joaquín García Monge. Hemeroteca 
856 |u http://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/8604