Una artimaña sublime : microrrelatos en inglés del siglo XIX y principios del XX traducidos al español /
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Book |
Language: | Spanish |
Published: |
Heredia, Costa Rica :
Editorial Universidad Nacional (EUNA),
2022.
|
Edition: | Primera edición |
Series: | COTA
|
Subjects: |
Table of Contents:
- Incluye 20 microrrelatos :
- Shadow. A fable = Sombra. Fábula, (1835). Edgar Allan Poe.
- The artful touch = Una artimaña sublime, (1850). Charles Dickens.
- John Mortonson's funeral = El funeral de John Mortonson, (1893). Ambrose Bierce.
- One summer night = Una noche de verano, (1893). Ambrose Bierce.
- Doctor Chevalier's lie = La mentira del doctor Chevalier, (1893). Kate Chopin.
- The story of an hour = La historia de una hora, (1894). Kate Chopin.
- Violets = Violetas, (1895). Alice Dunbar.
- The blind man = El ciego, (1897). Kate Chopin.
- A telephonic conversation = Una conversación telefónica, (1906). Mark Twain.
- Science vs. Luck = La ciencia contra la suerte, (1906). Mark Twain.
- Alone the immortals = Arcanos los inmortales, (1915). Lord Dunsany.
- The true history of the hare and the turtoise = La verdadera historia de la liebre y la tortuga, (1915). Lord Dunsany.
- Thicker than water = Más espesa que el agua, (1916). Ralph Henry Barbour y George Randolph Osborne.
- Business and ethics = Negocios y ética, (1916). Redfield Ingalls.
- The winner's loss = Lo que el ganador perdió, (1916). Elliott Flower.
- A haunted house = Una casa encantada, (1921). Virginia Woolf.
- Memory = Memoria, (1923). H. P. Lovecraft.
- What the moon brings = Lo que la luna provoca, (1923). H. P. Lovecraft
- Chapter 10 = Capítulo 10, (1924). Ernest Hemingway.
- Chapter 17 = Capítulo 17, (1924). Ernest Hemingway.