The Bilingual Mind Thinking, Feeling and Speaking in Two Languages /

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Javier, Rafael Art. (Autor)
Autor Corporativo: SpringerLink (Online service)
Formato: eBook
Lenguaje:English
Publicado: New York, NY : Springer US : Imprint: Springer, 2007.
Edición:1st ed. 2007.
Colección:Cognition and Language: A Series in Psycholinguistics
Materias:
Acceso en línea:https://doi.org/10.1007/978-0-387-30914-9
LEADER 03253nam a22004095i 4500
001 978-0-387-30914-9
005 20191025132749.0
007 cr nn 008mamaa
008 100301s2007 xxu| s |||| 0|eng d
020 |a 9780387309149 
024 7 |a 10.1007/978-0-387-30914-9  |2 doi 
040 |a Sistema de Bibliotecas del Tecnológico de Costa Rica 
100 1 |a Javier, Rafael Art.  |e author. 
245 1 4 |a The Bilingual Mind  |b Thinking, Feeling and Speaking in Two Languages /  |c by Rafael Art Javier. 
250 |a 1st ed. 2007. 
260 # # |a New York, NY :  |b Springer US :  |b Imprint: Springer,  |c 2007. 
300 |a XIV, 154 p.  |b online resource. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Cognition and Language: A Series in Psycholinguistics 
505 0 |a I. Bilingualism and Social Context. Linguistic communities. Fear of bilingualism? Traditional solution to the bilingual problem. Current state of affairs and the bilingual phenomenon -- II. Is There A Bilingual Mind? The bilingual process in context of the cognitive development. Evidence of the bilingual mind? -- III. Bilingual Linguistic Organization. The Coordinate-Compound Linguistic Organization Controversy. Compound linguistic system. Coordinate linguistic system. The Language Independence Phenomenon. Psychological/psychoanalytic observation. Psycholinguistic studies. Neurological evidence -- IV. Language Switching As A Communication. Factors Affecting Switching. Structural linguistic factors. Extra-linguistic and affective factors -- Role of stress in code-switching -- V. Bilingual Memory And Language of Affect. Bilingual memory models. Bilingual memory for meaningful information -- VI. Communication Through Interpreters. Communication process. Components of communication. Interpretation process. Challenges to accurate interpretation. Methods of interpretation. Common errors: Omission, Addition, Condensation, Substitution, Role exchange -- VII. Issues In Assessing The Bilingual Individual. Personal motivation/specific needs of the referring person. Linguistic challenges in the assessment process. Validity of the assessment instruments. Factors to be considered in assessing a bilingual individual. Selection of basic assessment instruments -- VIII. Treatment of the Bilingual Individual. Memory organization in bilingual patients. Nature of memory inaccessibility in a bilingual context. Technical consideration. Conclusion -- X. Future of Bilingualism: What Should Be Our Response? Traditional response. There is no easy solution to the bilingual dilemma. There are signs of hope. Only a flexible model makes sense -- General Recommendations. 
650 0 |a Sociolinguistics. 
650 0 |a Clinical psychology. 
650 0 |a Psychology. 
650 0 |a Linguistics. 
650 0 |a Psycholinguistics. 
650 0 |a Language and education. 
650 1 4 |a Sociolinguistics. 
650 2 4 |a Clinical Psychology. 
650 2 4 |a Psychology, general. 
650 2 4 |a Linguistics, general. 
650 2 4 |a Psycholinguistics. 
650 2 4 |a Language Education. 
710 2 |a SpringerLink (Online service) 
773 0 |t Springer eBooks 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1007/978-0-387-30914-9