Babel : Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation /

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Fédération Internationale des Traducteurs (Autor, Autor/a)
Formato: Seriadas
Lenguaje:French
Publicado: Amsterdam : John Benjamins, 1955-.
Materias:
Descripción
Publicado:Vol. 1, n.1 (1955)-
Notas:Texto en: Inglés, francés de vez en cuando en: alemán, español y ruso--Autoría tomada de la cubierta--Editor: René Haeseryn-- Babel es una revista académica diseñado principalmente para traductores e intérpretes, pero de interés también para los no especializados se ocupan de cuestiones de actualidad a acontecimientos en el campo de la traducción--Indexed or abstracted in: IBR/IBZ, Linguitic Bibliography, LLBA, MLA Bibliography, European Rference Index for the Humanities, Translation Studies Bibliography--Sumario: Incluye artículos sobre la teoría de la traducción y la práctica, así como las discusiones sobre los aspectos jurídicos, financieros y sociales de la profesión de traductor, informa sobre los nuevos métodos de traducción, tales como la traducción automatizada, el uso de diccionarios informatizados o bancos de palabras, también se centra en las escuelas, cursos especiales, títulos y premios para los traductores--Descripción basada en: Vol. 57, no. 1 (2011)
Descripción Física:volúmenes : ilustraciones.
Frecuencia de Publicación:Trimestral
ISSN:0521-9744