Divergencias textuales en la traducción al español del cuento Corto: Wild years in wert Berlín /
Autor principal: | Bustillo Romero, Guillermo (autor) |
---|---|
Otros Autores: | Ruballo Girón, Elmer Remberto (autor), Gamero, José Ricardo (docente director), Cornejo, José Ludwig (docente coordinador) |
Formato: | Tesis Libro |
Lenguaje: | Spanish |
Materias: | |
Acceso en línea: | http://ri.ues.edu.sv/id/eprint/15173 |
Ejemplares similares
-
The drafting of a proposal of a syllabus to teach B1 level english to the elderly people of the Community of Mejicanos, San Salvador, El Salvador, Year 2016 /
por: Meléndez Amaya, Violeta -
Estudio traductológico sobre la fidelidad en la traducción, al idioma inglés, del lenguaje vernacular salvadoreño encontrado en los cuentos: Semos Malos y La Casa Embrujada, de la obra Cuentos de Barro y en los capítulos: 11:30 a.m. y en el bosque, de las novelas Un Día en la Vida y Caperucita en la Zona Roja /
por: Ayala Ventura, Abner -
Students’ profile of third year students of the Bachelor of Arts in English, emphasis in Teaching, in semester II/2016, at the University of el Salvador, and its influence in their process of learning english /
por: Castillo Serrano, Verónica de los Ángeles -
Difficulties that the foreign language department student teachers from the University of El Salvador face when undertaking the teaching practice at CENIUES english programs during the academic year 2016 /
por: Rodríguez Galicia, Ana Edith -
Analysis of the profile demanded by the workplaces contrasted with the competences developed during the study years by the 2014-graduates of the Bachelor of Arts in English with Emphasis in Teaching of the Department of Foreign Languages of the University of El Salvador /
por: Cabezas Méndez, Adriana Angélica