El burlador de Sevilla y convidado de piedra /

Un joven noble español llamado don Juan el gran seductor y depredador sexual seduce en Nápoles a la duquesa Isabela haciéndose pasar por su novio, el duque Octavio, lo que ella descubre al querer alumbrarle con el farol. Tras esto, en la huida va a parar a la habitación del rey, quien encarga a la g...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Molina, Tirso de, 1579-1648 (autor,)
Otros Autores: Chica Salas, Franisca (edición, prólogo y notas de), Lacau, María Hortensia (edición dirigida por)
Formato: Libro
Lenguaje:Spanish
Publicado: Buenos Aires, Argentina : Editorial Kapeluzs, Sociedad Anónima, 1972,
Colección:Grandes Obras de la Literatura Universal ; 78.
Materias:
LEADER 06228nam a22004811i 4500
001 Mimo0001194422
007 ta
008 930725t1972 sp gr ddspa d
003 SpMaBN
005 20181105214031.0
999 |c 189329  |d 189953 
016 7 |a bimoBNE19994467528  |z IND9300607379  |2 SpMaBN 
017 |a NA 1037-1972  |b Oficina Depósito Legal Navarra 
035 |a (OCoLC)56613044 
040 |a SpMaBN  |b spa  |c SV-SsUSB  |e rda 
080 0 |a 860-251"16" 
080 0 |a 860-122"16" 
082 0 4 |2 20  |a 862.3  |b T596b 
100 1 |a Molina, Tirso de,  |d 1579-1648  |e autor, 
245 1 3 |a El burlador de Sevilla y convidado de piedra /  |c edición, prólogo y notas de Franisca Chica Salas ; edición dirigida por María Hortensia Lacau. 
264 1 |a Buenos Aires, Argentina :  |b Editorial Kapeluzs, Sociedad Anónima,  |c 1972, 
264 4 |c ©1972 
300 |a 154 páginas ;  |c 19 x 12 cm. 
336 |2 rdacontent  |a texto  |b txt 
337 |2 rdamedia  |a sin mediación  |b n 
338 |2 rdacarrier  |a volumen  |b nc 
490 1 |a Grandes Obras de la Literatura Universal ;  |v 78. 
500 |a Incluye resumen cronológico de la vida y de la obra de Tirso de Molina. 
504 |a Bibliografía: páginas 150-151. 
505 0 |a Estudio Preliminar: La religiosidad hispana de los siglos XVI y XVII y el estilo dramático -- Tirso de Molina, discípulo de Lope: su originalidad -- Fuentes -- Argumento -- El burlador de Sevilla: esencialidad del personaje -- Tirso y el barroco -- Su conocimiento de las pasiones humanas -- Crítica a la Humanidad y a los excesos de la época -- El castigo en el drama de acción del siglo XVII -- El diálogo -- El monólogo: Breves monólogos de Don Juan -- Otros monólogos -- EL aparte -- El estribillo: Tan largo me lo fiáis -- La versión: Tan largo me lo fiáis y la crítica moderna -- La versificación -- Esquema métrico - Fecha de composición: Ediciones -- Nuestra edición -- Noticias sobre la anotadora -- El Burlador de Sevilla y Convidado de Piedra -- Algunos juicios críticos acerca de Tirso de Molina y de El burlador de Sevilla. 
520 3 |a Un joven noble español llamado don Juan el gran seductor y depredador sexual seduce en Nápoles a la duquesa Isabela haciéndose pasar por su novio, el duque Octavio, lo que ella descubre al querer alumbrarle con el farol. Tras esto, en la huida va a parar a la habitación del rey, quien encarga a la guardia y a don Pedro Tenorio (pariente del protagonista y embajador de España) que atrape al hombre que ha deshonrado a la joven. Al entrar don Pedro en la habitación y descubrir que el burlador es su sobrino, decide escucharle y ayudarle a escapar, para alegar más tarde que no pudo alcanzarlo debido a su agilidad al saltar desde la habitación a los jardines. Tras esto, don Juan viaja a España y naufraga en la costa de Tarragona; Catalinón (su criado) consigue llevarlo hasta la orilla, donde les aguarda la pescadora Tisbea, que ha oído su grito de socorro. Tisbea manda a Catalinón a buscar a los pescadores a un lugar no muy lejano y en el tiempo que están ellos solos don Juan la seduce y esa misma noche la goza en su cabaña, de la que más tarde huirá con las dos yeguas que Tisbea había criado. Cuando don Juan y Catalinón regresan a Sevilla, el escándalo de Nápoles llega a oídos del rey Alfonso XI, quien busca solucionarlo comprometiéndolo con Isabela (el padre de don Juan trabaja para el rey). Mientras, don Juan se encuentra con su conocido, el marqués de la Mota, el cual le habla sobre su amada, doña Ana de Ulloa, tras hablar de burlas, “ranas” y mujeres en todos los aspectos; y como el marqués de la Mota dice de Ana que es la más bella sevillana llegada desde Lisboa, Don Juan tiene la imperiosa necesidad de gozarla y, afortunadamente para él, recibe la carta destinada al Marqués, al que luego informará de la cita pero con un retraso de una hora para así él gozar a Ana. Por la noticia de la carta de Ana de Ulloa, Mota le ofrece una burla a don Juan, para lo cual éste ha de llevar la capa del marqués, que se la presta sin saber que la burla no iba a ser la estipulada, sino la deshonra de Ana al estilo de la de Isabela. Don Juan consigue engañar a la dama, pero es descubierto por el padre de esta, don Gonzalo de Ulloa, con quien se enfrenta en un combate en el que don Gonzalo muere. Entonces don Juan huye en dirección a Dos Hermanas. Mientras se encuentra lejos de Sevilla, lleva a cabo otra burla, interponiéndose en el matrimonio de dos plebeyos, Arminta y Batricio, a los que engaña hábilmente: en la noche de bodas, don Juan llega a parecer interesado en un casamiento con Arminta, quien lo cree y se deja poseer. Don Juan vuelve a Sevilla, donde se topa con la tumba de don Gonzalo y se burla del difunto, invitándole a cenar. Sin embargo, la estatua de éste llega a la cita (el convidado de piedra) cuando realmente nadie esperaba que un muerto fuera a hacer cosa semejante. Luego, el mismo don Gonzalo convida a don Juan y a su lacayo Catalinón a cenar a su capilla, y don Juan acepta la invitación acudiendo al día siguiente. Allí, la estatua de don Gonzalo de Ulloa se venga arrastrándolo a los infiernos sin darle tiempo para el perdón de los pecados de su «Tan largo me lo fiais», famosa frase del Burlador que significa que la muerte y el castigo de Dios están muy lejanos y que por el momento no le preocupa la salvación de su alma. Tras esto se recupera la honra de todas aquellas mujeres que habían sido deshonradas, y puesto que no hay causa de deshonra, todas ellas pueden casarse con sus pretendientes.  
521 |a Audiencia general. 
650 0 7 |2 armarc  |a Teatro español.  |9 2886 
650 0 7 |2 lemb  |a Drama español. 
650 0 7 |2 armarc  |a Novela picarezca. 
700 1 |a Chica Salas, Franisca  |e edición, prólogo y notas de 
700 1 1 |a Lacau, María Hortensia  |e edición dirigida por  
942 |2 ddc  |c BK 
956 |a 1 
980 |a M-BN  |b BNMADRID  |j 7/90866  |c SG_RECOLET 
980 |a M-BN  |b BNMADRID  |j T/45722  |c SALA_CERV 
990 |a letras_jesus 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 862_300000000000000_T596B  |7 0  |8 CG  |9 328969  |a 149  |b 149  |c CG  |d 2018-11-05  |e Donado  |i 14903293  |l 2  |o 862.3 T596b  |p 14903293  |r 2020-12-14  |s 2019-06-12  |w 2018-11-05  |y BK