El rey se inclina y mata /

En El rey se inclina y mata Herta Müller se cuestiona su propia escritura y los condicionamientos históricos y políticos a los que ésta se halla sometida: la dictadura rumana de Ceausescu, donde creció y donde se forjó su conciencia lingüística y política hasta su exilio en Berlín. Asimismo, el leng...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Müller, Herta 1953- (autor)
Otros Autores: García Adánez, Isabel (traductor), Müller, Herta
Formato: Libro
Lenguaje:Spanish
German
Colección:El ojo del tiempo (Madrid) 55
Materias:
LEADER 02368cam a2200373 i 4500
007 ta
008 140923s2011 sp g |||| 000 e spa d
005 20170906171037.0
020 |a 9788498414288 
037 |a Ediciones Siruela ; C/ Almagro 25, ppal.dcha. 28010 Madrid editorial Siruela : Siruela @siruela.com www.siruela .com 
040 |a Sistema Bibliotecario Universidad de El Salvador  |b spa  |e rdc 
041 1 |a spa  |h ger 
082 0 4 |2 21  |b M855r  |a 834 
100 1 |a Müller, Herta  |d 1953-  |e autor 
245 1 3 |a El rey se inclina y mata /  |c Herta Müller ; traducción del alemán de Isabel García Adánez 
264 |a Madrid :  |b Siruela,  |c ©2011 
300 |a 190 páginas ;  |c 22 cm. 
336 |2 rdacontent  |a texto  |b txt 
337 |2 rdamedia  |a no mediado  |b n 
338 |2 rdacarrier  |a volumen  |b nc 
490 1 |a El ojo del tiempo ;   |v volumen 55 
500 |a Resumen tomado del sitio web de la editorial 
520 |a En El rey se inclina y mata Herta Müller se cuestiona su propia escritura y los condicionamientos históricos y políticos a los que ésta se halla sometida: la dictadura rumana de Ceausescu, donde creció y donde se forjó su conciencia lingüística y política hasta su exilio en Berlín. Asimismo, el lenguaje constituye el centro de todas sus reflexiones: el lenguaje como instrumento de poder y de represión, pero también como posibilidad de resistencia y de autoafirmación frente al poder totalitario. Parte esencial de esta reflexión está formada por los recuerdos de su infancia y de su familia, de esa familia cuya lengua era el alemán. Surge así el perfil, tan definido como impactante, de una experiencia vital bajo el régimen totalitario a la que la autora responde, muy consecuentemente, con una obra literaria que ha merecido el Premio Nobel.  
521 |a General 
586 |a Premio nobel de literatura 
650 7 |2 Lemb  |a Ensayos alemanes  |y Siglo XX-XXI 
650 7 |2 Lemb  |a Literatura alemana 
700 1 |a García Adánez, Isabel  |e traductor 
700 1 |a Müller, Herta  |i traducción de:  |t Der König verneigt sich und tötet 
830 3 |a El ojo del tiempo (Madrid)  |v 55 
942 |2 ddc  |c BK 
990 |a bc_dina 
999 |c 27494  |d 27494 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 834_000000000000000_M855R  |7 0  |8 CG  |9 39438  |a 10  |b 10  |c CG  |d 2014-09-16  |e Clasicos Roxil  |g 32.20  |i 66751  |j 127  |o 834 M855r  |p 10049948  |r 2017-01-24  |w 2014-09-16  |y BK