Itinerarios transculturales /

En lugar del estudio de las culturas en asentamientos y contextos fijos, Clifford considera importante investigar los desplazamientos geográficos, las mezclas de culturas y su potencial creador de nuevas prácticas Cuando la cultura se adapta al movimiento, ¿dónde se sitúa un antropólogo? Continuando...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Clifford, James (autor)
Otros Autores: Reilly de Fayard, Mireya (traductor)
Formato: Libro
Lenguaje:Spanish
Edición:Primera edición
Colección:Serie: CLA.DE.MA: Antropología y Etnografía
Materias:
LEADER 04167nam a22003857 4500
007 ta
008 150123e1999 sp ||||g |||| 00| 0 spa d
020 |a 9788497845151 
037 |b Editorial Gedisa, Avda. Tibidabo 12, 3º, 08022 Barcelona, (España). www.gedisa.com  
040 |a Sistema Bibliotecario Universidad de El Salvador  |b spa  |e rda 
082 4 |2 21  |a 306  |b C554i 
100 1 0 |a Clifford, James  |e autor 
245 1 0 |a Itinerarios transculturales /   |c James Clifford ; Mireya Reilly de Fayard.  
250 |a Primera edición 
264 |a Barcelona, España :  |b Editorial Gedisa ;  |c 2008,©1977 
300 |a 496 Páginas ;   |b Ilustraciones ;  |c 22 cm. 
336 |2 rdacontent  |a texto  |b txt 
337 |2 rdamedia  |a no mediado  |b n 
338 |2 rdacarrier  |a volumen  |b nc 
490 |a Serie: CLA.DE.MA: Antropología y Etnografía 
500 |a Contiene índice, e índice temático 
504 |a Contiene Referencias Bibliográficas 
505 |a Viajes -- Contactos -- Futuros -- Notas -- Referencias bibliográficas -- Fuentes -- Agradecimientos -- Índice Temático.  
520 |a En lugar del estudio de las culturas en asentamientos y contextos fijos, Clifford considera importante investigar los desplazamientos geográficos, las mezclas de culturas y su potencial creador de nuevas prácticas Cuando la cultura se adapta al movimiento, ¿dónde se sitúa un antropólogo? Continuando con el trabajo iniciado en Dilemas de la cultura, uno de los libros fundamentales para la antropología en la última década, James Clifford se centra en la imagen cambiante de un mundo en movimiento, que encontramos en la ruta, en la sala de espera del aeropuerto y en áreas de servicio para turistas, y también en los mercados y los museos. En este collage de ensayos, reflexiones, poemas e informes de viajes, Clifford utiliza el viaje y su difícil acompañante, el traslado cultural, como aperturas a una modernidad compleja. Contempla un mundo cada vez más conectado, pero no por eso homogéneo, una historia global que proviene de abundantes legados en parte saturados por la exploración, la colonización, la expansión capitalista, la inmigración, la movilidad laboral y el turismo. Su estudio, que abarca desde la zona montañosa de Nueva Guinea hasta el norte de California, desde Vancouver hasta Londres, explora los enfoques actuales de la interpretación y exposición de las artes y culturas no occidentales. Allí donde personas y cosas se entrecruzan y donde las fuerzas institucionales trabajan para disciplinar encuentros conflictivos, el esfuerzo de Clifford se centra en las luchas por superar estereotipos, por reconocer historias divergentes y por afianzar las identidades "poscoloniales" y "tribales" en contextos de dominación y globalización. Los viajes, la diáspora, los cruces de fronteras, la construcción de hogares lejos del propio: he aquí los dilemas transculturales de las postrimerías del siglo XX. El mapa que podría dar cuenta de ellos, la historia de una modernidad abigarrada, surge aquí como una serie inconclusa de sendas y transacciones que toman muchos rumbos distintos, al tiempo que remite una y otra vez a los avatares y artificios del encuentro cultural y la tarea tan imposible como ineludible de su interpretación.  |u http://www.casadellibro.com/libro-itinerarios-transculturales/9788497845151/1805073 
521 |a audiencia General 
546 |a Título traducido de: Routes: Travel and Translation in the late Twentiet Century. 
650 7 |2 lemb  |a Antropología cultural 
650 7 |2 lemb  |a Sociología 
700 1 |a Clifford, James  |e autor  |i traducción de:  |t Routes: Travel and Translation in the late Twentiet Century. 
700 1 |a Reilly de Fayard, Mireya  |e traductor 
942 |2 ddc  |c BK 
990 |a bc_lorena 
999 |c 29518  |d 29518 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 306_000000000000000_C554I  |7 0  |8 CG  |9 42426  |a 10  |b 10  |c CG  |d 2012-12-07  |e Clásicos Roxsil  |g 16.05  |i 66128  |o 306 C554i  |p 10049325  |r 2017-01-23  |w 2015-01-23  |y BK  |k 101309- 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 306_000000000000000_C554I  |7 0  |8 CG  |9 42427  |a 10  |b 10  |c CG  |d 2012-12-07  |e Clásicos Roxsil  |g 16.05  |i 66129  |o 306 C554i  |p 10049326  |r 2017-01-23  |w 2015-01-23  |y BK  |k 101309-