Tabaré /

Tabaré es un poema épico de Juan Zorrilla de San Martín1 considerado como la epopeya nacional del Uruguay, compuesto de 4.736 versos divididos en diez cantos, conformado por versos endecasilábicos,pentasilábicos y heptasilábicos. El poeta canta la epopeya de una raza. Pero, a la vez, la historia de...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Zorrilla de San Martin, Juan 1855-1931 (autor.)
Otros Autores: Lazo, Raymundo
Formato: Libro
Lenguaje:Spanish
Publicado: Mexico, Distrito Federal : Editorial Porrúa, Sociedad Anónima, ©1989.
Edición:Séptima edición.
Colección:"Sepan cuantos ..." ; número 153
Materias:
LEADER 04450nam a22003617i 4500
007 ta
008 130716t1989 mx ||||gr|||| 00| p spa d
003 SV-SsUSB
005 20181114210735.0
999 |c 32859  |d 32859 
020 |a 9684322186 
020 |a 9789684322189 
037 |a Editorial Porrua, S.A. Dirección : AV. Republica Argentina, 15 Mexico, 1, D. F. 
040 |a Sistema Bibliotecario Universidad de El Salvador  |b spa  |c SV-SsUSB  |e rda 
082 0 4 |2 20  |a 861.2  |b Z88t 
100 1 |a Zorrilla de San Martin, Juan   |e autor.  |d 1855-1931 
245 1 |a Tabaré /  |c Juan Zorrilla de San martín. ; estudio crítico, notas bibliográficas y glosario de hispanoamericanismos usados en la obra por Raimundo Lazo. 
250 |a Séptima edición. 
264 4 |a Mexico, Distrito Federal :  |b Editorial Porrúa, Sociedad Anónima,  |c ©1989. 
300 |a 213, páginas + 27 páginas sin numeración ;  |c 22 x 14 cm. 
336 |2 rdacontent  |a texto  |b txt 
337 |2 rdamedia  |a sin mediación  |b n 
338 |2 rdacarrier  |a volumen  |b nc 
490 1 |a "Sepan cuantos ..." ;  |v número 153 
500 |a Incluye Estudio crítico -- Notas bibliográficos -- Glosario de hispanoamericanismos usados en al obra -- Listado de otros titulos públicados por la colección. -- Dedicatorias. 
505 0 |a En la frontera entre dos épocas -- Vida y arte de Zorrilla de San Martín --Tradicionalismo sociocultural, religiosidad, musicalidad sugeridora de la palabra -- "Tabaré", poema lirica literariamente compleja, personal de básica expresionismo que desorienta a la crítica tanto como permite comprenderlo y valorarlo como obra de muy personal y perdurable subjetivismo romántico -- Estructura argumental -- El autor en el protagonista -- subjetivismo impresionista, arte objetivo y expresionismo -- "Tabaré ", poema expresionista -- "Tabaré", poema de dos poesías: en lugar de una sisntesis imposible, amalgama de elementos épicos y lirismo idealizador -- Jerarquía de caracter y valores -- estilo. Sentido. Motivos de perdurabilidad -- Guión cronológico bibliográfico -- Glosario de hispanoamericanismo usados en el poema. 
520 3 |a Tabaré es un poema épico de Juan Zorrilla de San Martín1 considerado como la epopeya nacional del Uruguay, compuesto de 4.736 versos divididos en diez cantos, conformado por versos endecasilábicos,pentasilábicos y heptasilábicos. El poeta canta la epopeya de una raza. Pero, a la vez, la historia de esa raza está expresada líricamente; de allí que el género de la obra sea épico-lírico. Algunas escenas en que aparecen diálogos entre los personajes, junto con la descripción del marco escenográfico, acercan la composición al género dramático, ya que serían de fácil representación. Trata del idilio amoroso del indio Tabaré y la española Blanca teniendo como fondo la dura guerra trabada entre castellanos y charrúas en el territorio del actual Uruguay en el final del siglo XVI. Es considerado en Uruguay como una de las joyas de la literatura en lengua española. "la fábula de mi poema, como concebida que fue a los veinte años, es infantil; tan infantil como su versificación, llena de candores e ingenuidades, que hoy no escribiría, por cierto, pero que me parecen en extremo amables y dignas de indulgencia, como si lo fueran de un niño que vivió conmigo, y a quien yo quise con predilección". La intención de la obra es narrar el antagonismo entre dos mundos diferentes: el del charrúa y el del español. Cabe destacar que de este enfrentamiento no surge, una unión armónica entre ambas razas, sino que una de ellas —la indígena— cae vencida y muere. De la lectura de Javier García Méndez, se desprende que en la obra, pone en evidencia el "carácter indomable del indio" recurriendo al léxico alusivo, al uso de palabras como "coraje", "determinación". Los indios son comparados con bestias y por esta razón el empleo de la voz se ve sustituido por gritos adjetivados como "ronco", "feroz", "estridente", "salvaje".  
521 |a Audiencia general. 
650 7 |2 lemb  |a Poesía épica uruguaya.  |9 2909 
700 1 |a Lazo, Raymundo  |i Estudio Crítico, notas bibliográficas y glosario de hispanoamericanismos usados en la obra por  
942 |2 ddc  |c BK 
990 |a Letras_fsdh 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 861_200000000000000_Z88T  |7 0  |8 CG  |9 47321  |a 149  |b 149  |c CG  |d 2013-07-16  |e Editorial porrúa  |i 14902517  |o 861.2 Z88t  |p 14902517  |r 2013-07-16  |w 2013-07-16  |y BK  |x 24/11/2017