¿Significa eso que abrogamos la Torá por la confianza? Ro 3.28-31 y la biblia en lengua justa.
M. Crüsemann explica los problemas de la traducción de Ro 3.28 en la Bíblia en lengua justa, choris ergon nomou (sin obras de la ley). Este versículo ha tenido un fuerte impacto en la tradición de la Reforma, ya que a menudo la Torá judía es pensada como de poca importancia para la cristiandad. Pero...
Autor principal: | Crüsemann, Marlene |
---|---|
Formato: | Capítulo de libro |
Lenguaje: | Spanish |
Publicado: |
CR :
EUNED, 2000, v.1/n.1.
|
Materias: |
Ejemplares similares
-
Significa eso que abrogamos la Torá por la confianza? Ro 3.28-31 y la biblia en lengua justa.
por: Crüsemann, Marlene -
Tora! Tora! Tora!
Publicado: (2006) -
La Biblia, paradigma de la teologia india /
por: Ruiz García, Samuel, et al.
Publicado: (1992) -
La Biblia de los oprimidos : la opresión en la teología bíblica /
por: Támez, Elsa
Publicado: (1979) -
La Biblia de los oprimidos : la opresión en la teología bíblica /
por: Támez, Elsa
Publicado: (1987)