Cuentos
La presente edición cubre un vacío en las publicaciones de Machado de Assís (Brasil, 1839-1908) en castellano, dado que si bien existen varias de libros con algunos de sus cuentos, muchos de los aquí incluidos, fundamentales, no habían sido traducidos con anterioridad. Entre los más de doscientos cu...
Autor principal: | |
---|---|
Otros Autores: | , , |
Formato: | Libro |
Lenguaje: | Spanish Portuguese |
Publicado: |
Caracas, Venezuela :
Biblioteca Ayacucho,
1978.
|
Colección: | Biblioteca Ayacucho ;
no.33 |
Materias: |
LEADER | 02166nam a2200373 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ocn434354914 | ||
003 | PA-PaUSB | ||
005 | 20161227083910.0 | ||
006 | a||||gr|||| 001 0d | ||
007 | ta | ||
008 | 020507s1978 ve |||||| 000|0 spa|d | ||
029 | |a 0001166945 | ||
035 | |a UVA ocn434354914 | ||
040 | |a Sistema de Bibliotecas de la Universidad de Panamá | ||
041 | 1 | |a spa |h por | |
082 | 4 | |a Br 869.308 |b M18 |2 14 |q SIBIUP | |
100 | 1 | |a Machado de Assis, Joaquim María |d 1839-1908 |e autor | |
245 | 1 | 0 | |a Cuentos |c / Joaquín M. Machado de Assís ; selección y prólogo, Alfredo Bosi ; cronología Neusa Pinsard Caccese ; tradujo del portugués, Santiago Kovadloff |
264 | 1 | |a Caracas, Venezuela : |b Biblioteca Ayacucho, |c 1978. | |
300 | |a xxxviii, 392 páginas ; |c 23 cm. | ||
336 | |a texto |2 rdacontent |b txt | ||
337 | |a sin mediación |2 rdamedia |b n | ||
338 | |a volumen |2 rdacarrier |b nc | ||
490 | 0 | |a Biblioteca Ayacucho ; |v no.33 | |
520 | 3 | |a La presente edición cubre un vacío en las publicaciones de Machado de Assís (Brasil, 1839-1908) en castellano, dado que si bien existen varias de libros con algunos de sus cuentos, muchos de los aquí incluidos, fundamentales, no habían sido traducidos con anterioridad. Entre los más de doscientos cuentos escritos por el autor, se han elegido los más representativos de las diversas etapas de su producción. El estudio preliminar que completa el volumen señala las constantes de la narrativa machadiana tal como eclosionan en sus cuentos, demostrando el afloramiento en ellos del entorno en que se escribían, lo que viene a contradecir la tradición crítica relativa a la escasa referencia al contexto histórico en la obra del autor. | |
650 | 7 | |a CUENTOS BRASILEÑOS |v COLECCIONES |y SIGLO XIX |2 LEMB |9 155730 | |
650 | 7 | |a AUTORES BRASILEÑOS |2 LEMB |9 167644 | |
700 | 1 | |a Bosi, Alfredo, | |
700 | 1 | |a Pinsard Caccese, Neusa, | |
700 | 1 | |a Kovadloff, Santiago, |e traductor | |
942 | |2 ddc |c BK | ||
945 | |a ZM | ||
999 | |c 147853 |d 147853 | ||
952 | |0 0 |1 0 |2 ddc |4 0 |5 0 |6 BR_869_308000000000000_M18 |7 0 |8 CG |9 264187 |a 10 |b 10 |c 10 |d 2014-07-04 |o Br 869.308 M18 |p 00046501 |r 2024-04-15 |t e.1 |w 2014-07-04 |y BK |