Análisis de la terminología ingles-español utilizada en los conocimientos de embarque para importaciones y exportaciones en Guatemala.

Detalles Bibliográficos
Autor principal: González Herrera, Hilda Josefina
Formato: Libro
Lenguaje:Spanish
Publicado: Guatemala : Universidad de San Carlos de Guatemala, 2020.
Materias:
Acceso en línea: Texto completo
LEADER 01379cam a2000229a 44500
001 633847
040 |a Sistema de Bibliotecas USAC 
041 |a spa 
094 |a  30   |b  T(138)  
099 |a  30 T(138)  
100 |a  González Herrera, Hilda Josefina  
245 |a  Análisis de la terminología ingles-español utilizada en los conocimientos de embarque para importaciones y exportaciones en Guatemala. 
260 |a  Guatemala :   |b Universidad de San Carlos de Guatemala,  |c  2020. 
300 |a 1 recurso en línea (87 páginas). 
336 |a  texto  
500 |a Tesis (Técnico en Traducción y Correspondencia Internacional). Universidad de San Carlos de Guatemala, Escuela de Ciencias Lingüísticas, 2020. 
504 |a  Bibliografía: p. 67 
650 |a INGLÉS  |x TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN 
650 |a INGLÉS  |x GLOSARIO 
650 |a IMPORTACIONES  |x TERMINOLOGÍA 
650 |a EXPORTACIONES  |x TERMINOLOGÍA 
856 |u  http://biblioteca.usac.edu.gt/tesis/30/30_0138.pdf   |3  Texto completo