Saltar al contenido
VuFind
  • Lenguaje
    • English
    • Español
Avanzado
  • Buscar
  • Consideraciones metodológicas...
  • Descripción
  • Citar
  • Enviar este por Correo electrónico
  • Imprimir
  • Exportar Registro
    • Exportar a RefWorks
    • Exportar a EndNoteWeb
    • Exportar a EndNote
    • Exportar a MARC
    • Exportar a RDF
    • Exportar a BibTeX
    • Exportar a RIS
Consideraciones metodológicas para la enseñanza de la traducción directa
Código QR

Consideraciones metodológicas para la enseñanza de la traducción directa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Chaves Solano, Magaly
Formato: Artículo
Lenguaje:Spanish
Materias:
ENSEÑANZA
TRADUCCION
LENGUAJE
LECTURA
Acceso en línea:http://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/3619
  • Existencias
  • Descripción
  • Ejemplares similares
  • Vista Equipo
Descripción
Descripción no disponible.

Ejemplares similares

  • Consideraciones metodológicas para la enseñanza de la traducción directa
    por: Chaves Solano, Magaly
    Publicado: (2004)
  • Consideraciones metodológicas para la enseñanza de la traducción directa
    por: Chaves Solano, Magaly
    Publicado: (2004)
  • Consideraciones metodológicas para la enseñanza de la traducción directa /
    por: Chaves Solano, Magaly 1948-
  • El lenguaje juvenil como enganche para incentivar la lectura en los adolescentes costarricenses : la traducción de recursos que evocan el lenguaje juvenil en The Earth, My Butt and Other Big Round Things de Carolyn Mackler /
    por: Arias Cedeño, Fabiola María
    Publicado: (2014)
  • Una Técnica para la educación ; traducción directa del libro : A Strategy for Education
    Publicado: (1983)

© Copyright 2024, Todos los Derechos Reservados SIIDCA-CSUCA

Cargando...