Tratamiento de diálogos humorísticos en la traducción al inglés de dos textos dramáticos de Alberto Cañas pertenecientes al subgénero comedia /

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Betancourt Romero, Roxana (autora)
Autor Corporativo: Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje. Maestría en Traducción Inglés-Español
Otros Autores: Cañas Escalante, Alberto Francisco, 1920-2014
Formato: Tesis Libro
Lenguaje:Spanish
Publicado: [Heredia, Costa Rica] : R. Betancourt R., 2016.
Materias:
LEADER 01520cam a2200313 a 4500
001 UNA01000295544
005 20180430151022.0
008 170612s2016 cr rm 000 0 spa d
040 |a Sistema de Bibliotecas de la Universidad Nacional de Costa Rica 
082 1 |a 418.02  |b B562t 
100 1 |a Betancourt Romero, Roxana,  |e autora 
245 1 0 |a Tratamiento de diálogos humorísticos en la traducción al inglés de dos textos dramáticos de Alberto Cañas pertenecientes al subgénero comedia /  |c Roxana Betancourt Romero. 
246 3 3 |a Tratamiento de diálogos humorísticos en la traducción al inglés de dos textos dramáticos de Alberto Cañas pertenecientes al subgénero comedia  |b : (traducción e informe de investigación) 
260 |a [Heredia, Costa Rica] :  |b R. Betancourt R.,  |c 2016. 
300 |a vii, 182 hojas, 63 hojas en varias foliaciones. 
336 |a texto  |2 rdacontent 
337 |a computadora  |2 rdamedia 
337 |a sin mediación  |2 rdamedia 
338 |a disco compacto  |2 rdacarrier 
338 |a volumen  |2 rdacarrier 
502 |a Tesis (Maestría) -- Universidad Nacional, Heredia, 2016 
530 |a Disponible también en disco compacto 
650 0 4 |a INTERPRETACIÓN (TRADUCCIÓN) 
650 0 4 |a TRADUCCIÓN 
650 0 4 |a LITERATURA COSTARRICENSE 
650 0 4 |a COMEDIA 
650 0 4 |a HUMORISMO 
700 1 |a Cañas Escalante, Alberto Francisco,  |d 1920-2014 
710 1 |a Universidad Nacional (Costa Rica).  |b Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje.  |b Maestría en Traducción Inglés-Español