Selling the book : the functional translation of editorial Costa Rica book blurbs into Englisn /
Describe la traducción de las reseñas publicitarias del “Catálogo general de obras” de la Editorial Costa Rica con los planteamientos de Skopos y Nord, con el objetivo de identificar los tipos de adaptaciones de estructura retórica y realizaciones lingüísticas para la traducción funcional de las res...
Autor principal: | |
---|---|
Autor Corporativo: | |
Otros Autores: | |
Formato: | Tesis Libro |
Lenguaje: | Spanish |
Publicado: |
Heredia, Costa Rica :
L.A.Toner T.,
2017.
|
Materias: |
Sumario: | Describe la traducción de las reseñas publicitarias del “Catálogo general de obras” de la Editorial Costa Rica con los planteamientos de Skopos y Nord, con el objetivo de identificar los tipos de adaptaciones de estructura retórica y realizaciones lingüísticas para la traducción funcional de las reseñas publicitarias al inglés. La metodología de esta investigación es consultar nueve estudios de corpus basado en el análisis de género de Swales, estudios de discurso publicitario y guías populares, de tal manera compara las traducciones de nivel alto de fidelidad con el texto original con traducciones alternativas que cumplen con el perfil. |
---|---|
Descripción Física: | 269 hojas : ilustraciones a color. Disponible también en disco compacto |