Selling the book : the functional translation of editorial Costa Rica book blurbs into Englisn /

Describe la traducción de las reseñas publicitarias del “Catálogo general de obras” de la Editorial Costa Rica con los planteamientos de Skopos y Nord, con el objetivo de identificar los tipos de adaptaciones de estructura retórica y realizaciones lingüísticas para la traducción funcional de las res...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Toner Toner, Lucy Amelia (autora)
Autor Corporativo: Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje. Maestría en Traducción Inglés-Español
Otros Autores: Gómez Hendriks, Mónica (supervisora de grado)
Formato: Tesis Libro
Lenguaje:Spanish
Publicado: Heredia, Costa Rica : L.A.Toner T., 2017.
Materias:
LEADER 01940nam a2200313 a 4500
001 UNA01000306433
005 20210305130014.0
008 190510s2017 cr m 000 m spa d
040 |a Sistema de Bibliotecas de la Universidad Nacional de Costa Rica 
082 0 4 |a 418.03  |b T664s 
100 1 |a Toner Toner, Lucy Amelia,  |e autora 
245 1 0 |a Selling the book :  |b the functional translation of editorial Costa Rica book blurbs into Englisn /  |c Lucy Amelia Toner Toner. 
260 |a Heredia, Costa Rica :  |b L.A.Toner T.,  |c 2017. 
300 |a 269 hojas :  |b ilustraciones a color. 
336 |a texto  |2 rdacontent 
337 |a computadora  |2 rdamedia 
337 |a sin mediación  |2 rdamedia 
338 |a volumen  |2 rdacarrier 
338 |a disco de computadora  |2 rdacarrier 
502 |a Tesis (Maestría) -- Universidad Nacional, Heredia, 2017 
520 8 |a Describe la traducción de las reseñas publicitarias del “Catálogo general de obras” de la Editorial Costa Rica con los planteamientos de Skopos y Nord, con el objetivo de identificar los tipos de adaptaciones de estructura retórica y realizaciones lingüísticas para la traducción funcional de las reseñas publicitarias al inglés. La metodología de esta investigación es consultar nueve estudios de corpus basado en el análisis de género de Swales, estudios de discurso publicitario y guías populares, de tal manera compara las traducciones de nivel alto de fidelidad con el texto original con traducciones alternativas que cumplen con el perfil. 
530 |a Disponible también en disco compacto 
650 0 4 |a TRADUCCIÓN 
650 0 4 |a CATÁLOGOS 
650 0 4 |a EDITORIALES 
650 0 4 |a LINGÜÍSTICA 
700 1 |a Gómez Hendriks, Mónica,  |e supervisora de grado 
710 1 |a Universidad Nacional (Costa Rica).  |b Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje.  |b Maestría en Traducción Inglés-Español 
856 |a https://www.repositorio.una.ac.cr/handle/11056/15177