Necrophilia variations : una propuesta de análisis para la traducción de lenguaje ofensivo y tabú. /

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Fonseca Chaves, Karla (autora)
Autor Corporativo: Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje. Maestría en Traducción Inglés-Español
Formato: Tesis Libro
Lenguaje:Spanish
Publicado: Heredia, Costa Rica : K. Fonseca Ch., 2018.
Materias:
LEADER 01046nam a2200253 a 4500
001 UNA01000306577
005 20190807104946.0
008 190515s2018 cr 000 spa d
040 |a Sistema de Bibliotecas de la Universidad Nacional de Costa Rica 
082 |a 418.03  |b F676n 
100 1 |a Fonseca Chaves, Karla,  |e autora 
245 1 0 |a Necrophilia variations :  |b una propuesta de análisis para la traducción de lenguaje ofensivo y tabú. /  |c Karla Fosenca Chaves. 
260 |a Heredia, Costa Rica :  |b K. Fonseca Ch.,  |c 2018. 
300 |a 1 disco compacto ;  |c 12 cm. 
336 |a texto  |2 rdacontent 
337 |a computadora  |2 rdamedia 
338 |a disco compacto  |2 rdacarrier 
502 |a Tesis (Maestría) -- Universidad Nacional, Heredia, 2018 
650 0 4 |a TRADUCCIÓN 
650 0 4 |a ANÁLISIS 
650 0 4 |a SEMIÓTICA 
650 0 4 |a LENGUAJE 
710 1 |a Universidad Nacional (Costa Rica).  |b Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje.  |b Maestría en Traducción Inglés-Español 
856 |a https://www.repositorio.una.ac.cr/handle/11056/14961