Necrophilia variations : una propuesta de análisis para la traducción de lenguaje ofensivo y tabú. /
Autor principal: | Fonseca Chaves, Karla (autora) |
---|---|
Autor Corporativo: | Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje. Maestría en Traducción Inglés-Español |
Formato: | Tesis Libro |
Lenguaje: | Spanish |
Publicado: |
Heredia, Costa Rica :
K. Fonseca Ch.,
2018.
|
Materias: |
Ejemplares similares
-
Representing others : translation, ethnography and the museum. /
por: Sturge, Kate
Publicado: (2007) -
La traducción : nuevos planteamientos teórico-metodológico /
Publicado: (2015) -
La traducción de textos literarios
por: Gaínza Álvarez, Lisandro Gastón, 1933- -
La manipulación textual en la traducción de literatura crossover /
por: Hamm Cash, Tricia Suseti,
Publicado: (2014) -
Análisis semiótico del discurso : del enunciado a la enunciación /
por: Courtés, Joseph
Publicado: (1997)