El lenguaje desde el punto de vista funcional /

A través del libro nos familiarizamos con una concepción lingüística que se diría muy acorde con el espíritu francés. El lenguaje tiene como objeto fundamental la comunicación humana (sin ella no hay comunidad). Hablamos para transmitir a los demás nuestras experiencias. Las lenguas cambian...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Martinet, André (Autor)
Other Authors: De La Fuente de Vicuña, María Rosa (Traductor)
Format: Book
Language:Spanish
Published: Madrid : Gredos, 1971
Edition:primera edición
Subjects:
LEADER 02371nam a2200373 i 4500
001 090980
003 OSt
005 20250408191306.0
007 ta
008 250408t1971 sp ||||f |||| 00| 0 spa |
040 |a Sistema de Bibliotecas de la Universidad Especializada de las Américas  
082 |2 21  |a 410  |b M323 
100 |4 Autor  |a Martinet, André 
245 |a El lenguaje desde el punto de vista funcional /   |c André Martinet ; traductor María Rosa Lafuente de Vicuña 
250 |a primera edición  
260 |a Madrid :   |b Gredos,   |c 1971 
264 |a Madrid :   |b Gredos,   |c 1971 
300 |a 219 páginas :   |c 20cm 
336 |2 rda content  |a texto  |b txt 
337 |2 rdamedia  |a no mediano  |b n 
338 |2 rdacarrier  |a volumen  |b nc 
500 |a Incluye índice general, índice de materias, índice de lenguas, índice de autores 
501 |a   
505 |a Prólogo I. Realismo frente a formalismo II. Hacia una sintaxis funcional III. Tipología lingüística IV. Variedad lingüística V. Evolución lingüística  
520 |a A través del libro nos familiarizamos con una concepción lingüística que se diría muy acorde con el espíritu francés. El lenguaje tiene como objeto fundamental la comunicación humana (sin ella no hay comunidad). Hablamos para transmitir a los demás nuestras experiencias. Las lenguas cambian con arreglo a las nuevas necesidades de la sociedad. Destaquemos también, en esa caracterización del lenguaje, el papel de la economía mental o física y la redundancia; las continuas pugnas en que se combaten lo viejo y lo nuevo; el inestable equilibrio que se rompe y restablece tantas veces; la elección siempre ejercitada por hablante; las peculiaridades de cada lengua, que ningún análisis serio puede desatender... Pero es demasiado rica la gama de matices para poder trasladar aquí. 
650 |2 lembs  |a GRAMÁTICA  |9 3912 
650 |2 lembs  |a LINGÜÍSTICA   |9 2884 
650 |2 lembs  |a TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN  
700 |4 Traductor  |a De La Fuente de Vicuña, María Rosa  
942 |2 ddc  |c BK 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 410_000000000000000_M323  |7 0  |9 40488  |a 09  |b 09  |d 2015-03-13  |e Compra  |f C  |g 3.00  |i 090980  |l 0  |o 410 M323  |p 090980  |r 2025-04-08 13:56:06  |t ej.1  |v 23.00  |w 2025-04-08  |y BK 
991 |a 08/04/2025 
992 |a Laura Castillo 
999 |c 20100  |d 20100