An yar weg soge = Así habla mi tierra : breves relatos gunas para niños /

Este sencillo trabajo de recopilación esta dirigido, particularmente , a la nueva generación d4l pueblo guna. Es una pequeña contribución al ingente trabajo que están realizado los gunas, de consolidación de una educación que dé un espacio real a sus propias exigencias y valores originales. Por tod...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Carbone, Salvatore (Recopilador)
Otros Autores: Wagua, Aiban (Traducción)
Formato: Libro
Lenguaje:Spanish
Publicado: Panamá : [Empresas Carbone S.A], 2012
Edición:Primera edición
Materias:
LEADER 02330nam a2200325 i 4500
001 110008
003 OSt
005 20230711164941.0
008 230711t2012 pn ||||| |||||||| | spa d
020 |a 9789962051589 
040 |a Sistema de Bibliotecas de la Universidad Especializada de las Américas 
082 |2 21  |b 808.0683  |a C177 
100 |4 Recopilador  |a Carbone, Salvatore 
245 |a An yar weg soge = Así habla mi tierra :  |b breves relatos gunas para niños /  |c Recopilador Salvatore Carbone ; Traducción y Dirección técnica Aiban Wagua 
250 |a Primera edición 
260 |a Panamá :  |b [Empresas Carbone S.A],  |c 2012 
264 |a Panamá :  |b [Empresas Carbone S.A],  |c 2012 
300 |a 59 páginas ;  |b ilustraciones a colores ;  |c 18 cm 
505 |a  Yabanaid = Contenido Wegii dadgan sunmagge = Los abuelos cantan asi 1. Igarobandur us ebo = El Jaguar y el ñeque 2. Igarobandur us ebo 2 = El Jaguar y el ñeque 2 3. Igarobandur us ebo 3 = El Jaguar y el ñeque 3 4. Igarobandur us ebo 4 = El Jaguar y el ñeque 4 5. Ai dabgala = El amigo garza y otros capítulos más.....  
520 |a Este sencillo trabajo de recopilación esta dirigido, particularmente , a la nueva generación d4l pueblo guna. Es una pequeña contribución al ingente trabajo que están realizado los gunas, de consolidación de una educación que dé un espacio real a sus propias exigencias y valores originales. Por todo ello, urge, hoy, el rescate de esos valores con los que las tradiciones están conectadas que son en realidad espiritualidades vivenciadas de los pueblos que, as u vez, sirven de pautas para una vía justa, en perfecta armonía con la creación. 
650 |a LITERATURA INDIGENA 
650 |a RELATOS INFANTILES 
650 |2  LITERATURA ORAL INDÍGENA 
700 |4 Traducción  |a Wagua, Aiban  |9 3905 
942 |2 ddc  |c LIT 
991 |a 11/07/2023 
992 |a carolina 
999 |c 18843  |d 18843 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 808_068300000000000_C177  |7 0  |9 37343  |a 11  |b 11  |d 2023-07-11  |e Donación  |f C  |g 10.00  |i 110008  |l 0  |o 808.0683 C177  |p 110008  |r 2023-07-11  |t ej.1  |v 20.00  |w 2023-07-11  |y LIT 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 808_068300000000000_C177  |7 0  |9 37344  |a 11  |b 11  |d 2023-07-11  |e Donación  |f C  |g 10.00  |i 110009  |l 0  |o 808.0683 C177  |p 110009  |r 2023-07-11  |t ej.2  |v 20.00  |w 2023-07-11  |y LIT