O - Yarkandal /

El título de esta obra procede del idioma bilsac en el cual están escritas las marcas de Mannyah, Colanditi, Xamira, Yanka-Suri y hasta muchas del gran Tuasarib-Akmá y los Tres Comandos de Harpodyatara. En la era remota a que nos referimos en este libro ya las obras de algunos de estos altos espírit...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Ealarrué 1899-1978 eudónimo (autor)
Formato: Libro
Colección:Bilioteca Básica de litaratura salvadoreña 5
Materias:
LEADER 02358nam a22003017a 4500
007 ta
008 210301t2013 ||||| es |||| 00| 0 spa d
999 |c 228630  |d 229176 
020 |a 9789992301852 
037 |b Dirección de Publicaciones e Impresos ; 17 av. sur No. 430 San Salvador, El Salvador 
040 |a Sistema Bibliotecario Universidad de El Salvador  |b spa  |e rda 
082 0 4 |a 860  |b S161o 
100 1 |a Ealarrué  |d 1899-1978  |e autor  |c eudónimo 
245 1 0 |a O - Yarkandal /  |c Salvador Salazar Arrué. 
300 |a a175 páginas ;  |b ilustraciones (a color) :  |c 22 cm. 
336 |2 rdacontent  |a texto  |b txt 
337 |2 rdamedia  |a sin mediación  |b n 
338 |2 rdacarrier  |a volumen  |b nc 
490 |a Bilioteca Básica de litaratura salvadoreña   |v 5 
500 |a Resumen tomado del sitio de la página de la editorial. 
505 |a O-Yarkandal - El narrador Saga dijo -- Krosiska -- La isla del ser y del no ser -- Alm-a -- Deidad -- Muk-A-Dabore y el ruiseñor -- Bajo las estrellas -- La pompa de espuma -- Los siete vasos de Amaremo -- Yansidara y Hianasidri -- Viaje en espiral alrededor de un ánfora -- El milagro de Hiaradina -- Xibalbaila -- La tristeza de Ulusú-Nasar -- Namundayana -- Pratsbul y Babul -- La misteriosa selva de Kahunishar -- El último Sagatara -- Framentos de "El Dali" -- Piedras preciosas -- Término -- Y aquí termina el Yarkandalgabar. 
520 |a El título de esta obra procede del idioma bilsac en el cual están escritas las marcas de Mannyah, Colanditi, Xamira, Yanka-Suri y hasta muchas del gran Tuasarib-Akmá y los Tres Comandos de Harpodyatara. En la era remota a que nos referimos en este libro ya las obras de algunos de estos altos espíritus eran viejas, habiéndose extraviado no pocas de sus bellas palabras en el laberinto de las modulaciones sintéticas a que el bilsac se vio sujeto con el advenimiento de Colandiri y los once sucesivos voceros de la belleza, que trataron de imponer a la palabra, la línea y colorido puros, de la percepción divina. 
521 |a GEneral 
650 7 |2 lemb  |a Literatura salvadoreña  |9 1759 
650 7 |2 lemb  |a Cuentos salvadoreños  |9 2911 
942 |2 ddc  |c BK 
990 |a bc_dina 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 860_000000000000000  |7 2  |8 CN  |9 396980  |a 10  |b 10  |c CN  |d 2018-11-22  |e Librería Universitaria  |g 3.95  |i 72097  |o 860  |p 10055291  |r 2021-03-01  |w 2021-03-01  |y BK  |k 281102, 281103