Literaturas indígenas de México /

Este libro nos ofrece una descripción y valoración del tesoro invaluable que conforman los testimonios de la expresión de numerosos grupos indígenas de México. Sus fuentes abarcan pinturas y bajo relieves prehispánicos, códices, transcripciones en el alfabeto latino realizadas a partir de la conquis...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: León-Portillo, Miguel (autor)
Formato: Libro
Lenguaje:Spanish
Publicado: México, Distrito Federal : Fondo de Cultura Económica, 1992,
Edición:Segunda edición.
Materias:
LEADER 06977nam a22003737i 4500
003 SV-SsUSB
005 20180716120756.0
007 ta
008 131025t1992 mx ||||g |||| 00| 1 spa d
999 |c 34220  |d 34220 
020 |a 9789681638788 
020 |a 9681638788 
037 |a Fondo de Cultura Económica; Dirección: Carretera Picacho-Ajusco 227; 14200 México, D, F. 
040 |a Sistema Bibliotecario Universidad de El Salvador  |b spa  |e rdaLDR/18i  |c SV-SsUSB 
082 0 4 |2 20  |a 897.452 809  |b L579l 
100 1 |a León-Portillo, Miguel  |e autor 
245 1 0 |a Literaturas indígenas de México /   |c Miguel León-Portillo. 
250 |a Segunda edición. 
264 1 |a México, Distrito Federal :   |b Fondo de Cultura Económica,   |c 1992,  
264 4 |c ©1995.  
300 |a 365 páginas ;   |c 22x16 cm 
336 |2 rdacontent  |a texto  |b txt 
337 |2 rdamedia  |a sin mediación  |b n 
338 |2 rdacarrier  |a volumen  |b nc 
500 |a Incluye: prefacio -- Introducción -- Apéndices -- Índice de ilustraciones -- Índice Onomástico -- Índice toponímico. 
504 |a Bibliografía: páginas 339-353. 
505 0 |a Universo de culturas: raíz de la palabra indígena -- El esplendor clásico (siglo I a IX d. C.) -- Los toltecas (siglos IX-XII d. C.) -- Llegad de los mexicas a la región de los lagos -- El período de máximo florecimiento mexica -- Las literaturas indígenas: su estudio y revelación contemporáneos -- Los más Antiguos Testimonios, Siglo VIII a.C.-X d.C. : testimonios que son piedra de toque para identificar la expresión indígena -- Lo que aportan los más antiguos testimonios: siglo VIII-I a.C. -- EL conjunto de inscripciones en las etapas más antiguas de Monte Albán, Oaxaca -- La riqueza semántica de los sistemas calendáricos en Mesoamérica -- Narrativa a través de imágenes -- La riqueza de las inscripciones mayas clásicas (siglos III-X d.C.) -- Temática de las inscripciones en estelas: exaltación de los señores -- Los himnos y cantares teotihuacanos -- La Literatura del Período Postclásico, Siglos X-XVI d.C. : pinturas y libros mayas -- Los otros dos códices mayas -- Lápidas, pinturas, cerámica, huesos y libros portadores de representaciones picto-glíficas en el área oaxaqueña -- Los libros mixtecas prehispánicos -- Los otros tres códices prehispánicos mixtecas -- Inscripciones nahuas en monumentos del período mexica -- Los códices prehispánicos de la región central de México -- Supervivencia y Rescate Indígenas de la Antigua Expresión: códices y relatos históricos: actuación de sabios indígenas sobrevivientes -- Manuscritos picto-glíficos post-cortesianos obra de indígenas en el siglo XVI -- Manuscritos picto-glíficos post-cortesianos de los pueblos nahuas de la región central de México -- Dos libros de los destinos, obra de gentes nahuas en la época colonial -- Libros de contenido histórico -- Libros elaborados a solicitud de autoridades españolas -- Libros post-hispánicos de pinturas en las tierras de Oaxaca -- Tres códices mixtecas post-hispánicos, histórico-genealógicos -- Los libros post-hispánicos de otras regiones de Mesoamérica -- La más antigua relación indígena sobre la invasión consumada por los hombres de Castilla -- La leyenda de los Soles -- Una transcripción del libro original de los quichés -- La crónica de Nakuk Pech, noble indígena yucateco -- Los libros de chilam Balám -- La Antigua Palabra: sabiduría moral de México indígena: el rescate de un primer conjunto de huehuehtlahtolli -- El procedimiento adoptado en la transcripción -- Otros huehuehtlahtolli recogidos por Sahagún -- Forma y contenido en los huehuehtlahtolli -- Variantes en el conjunto de estas producciones -- Rasgos sobresalientes en la estilística de los huehuehtlahtolli -- Aprendizaje de los huehuehtlahtolli -- Algunas muestras de huehuehtlahtolli: del nacimiento a la muerte -- La "antigua plabra" es un legado -- Lo que debe saber y hacer la hija de noble linaje -- Un diálogo de la antigua palabra: el padre habla al hijo cuando ya quiere casarse, y éste le responde -- Universo de símbolos y significaciones de estos huehuehtlahtolli -- Poemas y Cantos: el universo de la fiesta: representaciones litúrgicas: teatro perpetuo en náhuatl -- La fiesta en honor de Tláloc -- La investigación que realizó Sahagún -- El primer conjunto de textos obtenidos -- La nueva aportación en Tlatelolco (1561-1565) -- Orígenes y géneros distintos de estos testimonios -- La aportación atribuible a los discípulos de Sahagún -- Géneros y características de los himnos y cantares en náhuatl -- Otros géneros desde la perspectiva de la temática de los cantos -- Cantos sagrados de los mayas -- Cantos otomíes -- Algunos Forjadores de Cantos de Nombre Conocidos: Nezahualcóyotl, el sabio señor de Tezcoco -- Rasgos biográficos -- Flores y cantos de Nezahualcóyotl -- Aquiauhtzin Coyolchiuhqui -- Sus composiciones -- Aquiauhtzin de Ayapanco y su célebre canto -- El testimonio del cronista Chimalpahin -- Perduración de la palabra indígena -- No Acabarán mis Cantos: el destino de la palabra indígena: lo antiguo y lo nuevo en la expresión de las lenguas indígenas -- Cronistas nahuas, mayas y de otras regiones -- Copiosa variedad de producciones en distintas lenguas indígenas -- En el México ya independiente: la palabra de la tradición popular indígena -- "No acabarán mis cantos": el renacer de la nueva palabra -- La obra literaria de autores nahuas contemporáneos: poesía -- La narrativa de autores nahuas contemporáneos. 
520 3 |a Este libro nos ofrece una descripción y valoración del tesoro invaluable que conforman los testimonios de la expresión de numerosos grupos indígenas de México. Sus fuentes abarcan pinturas y bajo relieves prehispánicos, códices, transcripciones en el alfabeto latino realizadas a partir de la conquista española, y algunas manifestaciones modernas que apuntan un nuevo florecimiento de la expresión indígena, conocidas hoy como la "Nueva Palabra". Cómo expresaba el hombre indígena la visión de su propia existencia y su relación con el Universo; cómo concebía los misterios de la dividida y del más allá; qué himnos sagrados, cantares y poemas celebraban las fechas claves del calendario ritual; Cuál fue la versión de los pueblos conquistados por Hernán Cortés y sus huestes, son algunos de los hilos de la ricas y colorida trama cultural que conforma el gran tejido de las expresiones en náhuatl, maya, misteca y otras lenguas indígenas que esta obra pone al descubierto. 
521 |a Audiencia general. 
650 0 7 |2 lemb  |a Literatura indígena americana. 
650 0 7 |2 lemb  |a Nahuatl. 
942 |2 ddc  |c BK 
990 |a letras_jesus 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 897_452809000000000_L579L  |7 0  |8 CG  |9 49237  |a 149  |b 149  |c CG  |d 2013-10-25  |e Fondo de Cultura Económica  |g 20.25  |i 14900839  |l 9  |o 897.452809 L579l  |p 14900839  |r 2020-03-09  |s 2020-03-04  |w 2013-10-25  |y BK  |x 16/07/2018