La poesía italiana en el tiempo : del medievo a nuestros días /

La poesía italiana en el tiempo intenta cubrir un vacío de muchos años y entrega al lector la posibilidad de acercarse a la gran literatura de un país, corno Italia, que se destaca precisamente por su enorme aporte a la Cultura mundial. Comienza en momentos en que Italia estaba dividida en estados y...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: D'assisi, Fracesco (autor)
Otros Autores: Aliberti, Antonio, Suárez, Atuel, Lentini, Giacomo da (coautor)
Formato: Libro
Lenguaje:Spanish
Italian
Publicado: Buenas Aires, Argentina : ATUEL, ©1999.
Colección:Colecciòn Atuel Poesía
Materias:
LEADER 06069nam a22004097i 4500
003 SV-SsUSB
005 20180628102550.0
007 ta
008 130429t1999 ||||g |||| 00| 0 spa d
999 |c 40899  |d 40899 
020 |a 9879006690 
020 |a 9789879006696 
037 |b ATUEL; Dirección: Dean Funes 743 Buenos Aires, Argentina 
040 |a Sistema Bibliotecario Universidad de El Salvador  |b spa  |c SV-SsUSB  |e rda 
041 1 |a spa  |h ita 
082 0 4 |2 20  |a 851.91  |b D231p 
100 1 |a D'assisi, Fracesco  |e autor 
245 1 3 |a La poesía italiana en el tiempo :  |b del medievo a nuestros días /  |c Antonio Aliberti [y otros 53] ; selección, traducción e introducción de Antonio Aliberti ; diagramación: Mari Suárez. 
264 4 |a Buenas Aires, Argentina :   |b ATUEL,  |c ©1999. 
300 |a 318 páginas ;  |c 20X14 cm. 
336 |2 rdacontent  |a texto  |b txt 
337 |2 rdamedia  |a sin mediación  |b n 
338 |2 rdacarrier  |a volumen  |b nc 
490 1 |a Colecciòn Atuel Poesía 
500 |a Textos bilingües -- Incluye Índice -- Lista de otros títulos publicados por el autor -- datos biográficos del traductor. 
505 0 |a La Poesía Italiana en el Tiempo: Fracesco D’Assisi: El cantico de las criaturas -- Giacomo Da Lentini: La amada y el paraíso -- Maravillosamente -- Guido Guinizelli: A amable corazón -- Jacopone Da Todi: Señora del paraíso -- Guido Cavalcanti: Un hermoso retrato de mi amada -- Vengo a ti cada día -- Cecco Angioliri: Si fuese fuego -- El terrible y cruel odio -- Dante Alighieri: Guido, yo quisiera -- Tan graciosa -- La divina comedia -- Cecco D’Ascoli: De la acerba -- Cino da Pistoia: Oh, no me preguntéis -- Dante, he adquirido -- Francesco Petrarca: Se marcha el viejo -- Solo y pensativo -- La vida huye -- Cuando atrás miro -- Giovanni Boccaccio: A la muerte Petrarca -- De cristal son -- Epitafio de Dante -- Matteo Maria Boiardo: Yo vi salir -- De "Orlando enamorado" -- Lorenzo de’ Medici: Cantos Carnavalescos -- Ángelo Poliziano: Simonetta -- Ludovico Ariosto: De "Orlando furioso" -- Michelangelo Buonarroti: Llegado ha el curso -- Cargado de años -- Vittoria Colonna: Escribo para calmar -- Como pichón hambriento -- Isabella Morra: El mar tras el alto monte -- He aquí que otra vez -- Tú sabes que en mi estilo -- Torquato Tasso: Mientras ansia y dolor -- Vida de mi vida -- Callan selvas y ríos -- Giordano Bruno: El vuelo del filósofo -- Tommaso Campanella: Yo que nací del seño y la sabiduría -- Yo nací para desbaratar -- Giovan Battista Marino: Muchacha que se lava las piernas -- Bella esclava -- Giorgio Baffo: El mundo según el autor -- Post Mortem nulla voluptas -- Pietro Metastasio: Vejez -- Amor tímido -- Giuseppe Parini: Qué grato espectáculo -- La caída -- Vittorio Alfieri: Autorretrato -- Querer temer -- Ugo Foscolo: Quizás por ser -- A su amada -- Giacomo Leopardi: El infinito -- A sí mismo -- La noche del día de fiesta -- A Silvia -- Giusuê Carducci: En la estación, una mañana de otoño -- Mors -- Giovanni Pascoli: El relámpago -- El trueno -- Lejana -- Noche de viento -- Gabriele D’Annunzio: Elegías romanas -- La lluvia en el pinar -- Gian Pietro Lucini: La canción del joven héroe -- Ardengo Soffici: Tedio -- Dino Campana: Pampa -- Sueño de prisión -- Aldo Palazzeschi: La vieja del sueño -- Río bo -- Libertad -- Umberto Saba: A mi mujer -- Este año -- Vincenzo Cardarelli: Pasado -- Amor -- Camillo Sbarbaro: Calla, alma mía -- Yo, que como un sonámbulo camino -- Giuseppe Ungaretti: Los ríos -- Tú te quebraste -- Salvatore Quasimodo: Viento en Tíndari -- Carta a la madre -- Y de pronto anochece -- Ninguno -- A tu lumbre náufraga -- Eugenio Montale: La casa de los aduaneros -- Poema 5 de "Xenia II" -- Hay quien muere -- Para terminar -- Preguntas sin respuestas -- Giorgio Caproni: Mujer que abre riberas -- Son mujeres que saben -- Todo -- Déjame sangrar -- Attilio Bertolucci: Déjame sangrar -- Solo -- Giovanni Giudeci: Desde el corazón del milagro -- Con toda simplicidad -- De "el mal de los acreedores" -- De "Fray Tomás" -- Sandro Penna: Sol sin sombra -- Las negra escaleras -- Es otro mundo -- La luna de Septiembre -- Vittorio Sereni: Plaza -- No saben que están muertos -- Cesare Pavese: Despertar -- Vendrá la muerte y tendrá tus ojos -- The night you slept -- Las mañanas pasan claras -- Pier Paolo Pasolini: El diablo con la madre -- Danza de Narciso -- Canto civil -- Mario Luzi: Eva -- Gotas -- Germinal -- Bartolo Cattafi: Qué fuerza de Ánimo -- estas cosas terrestres -- Creación -- Hermanos -- En camino -- En ti -- Maria Luisa Spaziani: El loco de la aldea -- Coral -- El escándalo -- Juego de azar -- Andrea Zanzotto: De "Meteo" -- Náutica celeste -- Edoardo Sanguineti: Para una rosa -- Parábola -- Homenaje -- Etimologicum minimum -- Silvio Ramat: Sabios -- En el fondo -- Naranjas en Mayo. 
520 3 |a La poesía italiana en el tiempo intenta cubrir un vacío de muchos años y entrega al lector la posibilidad de acercarse a la gran literatura de un país, corno Italia, que se destaca precisamente por su enorme aporte a la Cultura mundial. Comienza en momentos en que Italia estaba dividida en estados y no poseía un lenguaje que la identificara en su conjunto. Con La poesía italiana en el tiempo nos sumergimos en la riqueza inconmesurable de 54 poetas que representan dignamente a todos los que aportaron su talento para conquistar el lugar que hoy ocupa la poesía italiana en el concierto universal.  
521 |a Audiencia general. 
546 |a Obra en italiano y español. 
650 0 7 |2 lemb  |a Poesía italiana  |x historia y crítica. 
650 0 7 |2 lemb  |a poesía italiana.  |9 1738 
700 1 |a Aliberti, Antonio  |i selección, traducción e introducción 
700 1 |a Suárez, Atuel  |i Diagramación:  
700 1 |a Lentini, Giacomo da  |e coautor 
942 |2 ddc  |c BK 
990 |a letras_jesus 
952 |0 0  |1 0  |2 ddc  |4 0  |6 851_910000000000000_D231P  |7 0  |8 CG  |9 62862  |a 149  |b 149  |c CG  |d 2013-04-29  |e ATUEL  |i 14902496  |l 2  |o 851.91 D231p  |p 14902496  |r 2018-12-03  |s 2018-11-29  |w 2013-04-29  |y BK