Significa eso que abrogamos la Torá por la confianza? Ro 3.28-31 y la biblia en lengua justa.
M. Crüsemann explica los problemas de la traducción de Ro 3.28 en la Bíblia en lengua justa, choris ergon nomou (sin obras de la ley). Este versículo ha tenido un fuerte impacto en la tradición de la Reforma, ya que a menudo la Torá judía es pensada como de poca importancia para la cristiandad. Pero...
Autor principal: | Crüsemann, Marlene |
---|---|
Formato: | Capítulo de libro |
Lenguaje: | Spanish |
Publicado: |
CR :
EUNED, 2000, v.1/n.1.
|
Materias: |
Ejemplares similares
-
¿Significa eso que abrogamos la Torá por la confianza? Ro 3.28-31 y la biblia en lengua justa.
por: Crüsemann, Marlene -
Tora! Tora! Tora!
Publicado: (2006) -
Jesús no dijo eso los errores y falsificaciones de la Biblia
por: Ehrman, Bart D.
Publicado: (2007) -
Sagrada biblia
por: Torres Amat, F.
Publicado: (2001) -
Biblia comentada
por: Pérez Rodríguez, Gabriel | García Cordero, Maximiliano
Publicado: (1967)