Traducción al inglés de coloquialismos y frases idiomáticas en la obra Leyendas de Vivos, Espantos y Aparecidos de Héctor Gaitán.

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Gaitán Ávila, Mónica Paola
Formato: Tesis Libro
Lenguaje:Spanish
Publicado: Guatemala : Universidad de San Carlos de Guatemala, 2019.
Materias:
Acceso en línea: Texto completo
LEADER 01344cam a2000253a 44500
001 631106
040 |a Sistema de Bibliotecas USAC 
041 |a spa 
094 |a  30   |b  T(153)  
099 |a  30 T(153)  
100 |a  Gaitán Ávila, Mónica Paola  
245 |a  Traducción al inglés de coloquialismos y frases idiomáticas en la obra Leyendas de Vivos, Espantos y Aparecidos de Héctor Gaitán. 
260 |a  Guatemala :   |b Universidad de San Carlos de Guatemala,  |c  2019.  
300 |a  98 p. :   |c  22 cm.  
336 |a  texto 
500 |a Asesora: M.Sc. Diana Maribel Girard Luna  
502 |a Tesis (Técnica en Traducción y Correspondencia Internacional). Universidad de San Carlos de Guatemala, Escuela de Ciencias Lingüísticas, 2019. 
504 |a  Bibliografía: p. 94-98  
650 |a TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN 
650 |a INGLÉS  |x TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN 
650 |a LITERATURA  |x TERMINOLOGÍA 
650 |a ESPAÑOL  |x MODISMOS 
650 |a ESPAÑOL  |x CONTEXTO (LINGÜÍSTICA) 
856 |u http://biblioteca.usac.edu.gt/tesis/30/30_0153.pdf   |3  Texto completo