Mitigadores del discurso académico en la traducción inversa de un texto antrolológico. /
Traduce de un artículo académico antropológico escrito por Marcos Guevara Berger, en que aborda como tema de investigación los mitigadores al discurso académico en inglés. La metodología es un enfoque traductológico que toma en cuenta la teoría de Reiis y Vermeer para la función del texto original,...
Autor principal: | Jiménez Araya, Ana Catalina (autora) |
---|---|
Autor Corporativo: | Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje. Maestría en Traducción Inglés-Español |
Formato: | Tesis Libro |
Lenguaje: | Spanish |
Publicado: |
Heredia, Costa Rica :
A.C. Jiménez A.,
2017.
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://repositorio.una.ac.cr/handle/11056/18406 |
Ejemplares similares
-
Traducciones inversas español-inglés Nivel superior
por: Lucea Galicia, José Miguel
Publicado: (1983) -
Traducción inversa para el caribe : ¿qué inglés usar?. diseño de estrategias de negociación comercial para productos alimentarios sensitivos : un enfoque basado en la metodología de análisis de cadena de Danilo Herrera 3 /
por: Vargas Cordero, Olga
Publicado: (2007) -
Pautas para la traducción inversa de textos jurídico-comerciales apegados a la normativa vigente en Costa Rica /
por: Barboza García, Sofía
Publicado: (2013) -
Traducción al español de los artículos : Animal Icons and Pre-Columbian Society: the Felidae, with Special Reference to Panama: the Past and Present Distribution of Sea Catfishes (Ariidae) in a Small Estuarine Embayment in Panama: Relevance to Pre-Coluimban Fishing Practices
por: Batista Vásquez, Carmen Graciela
Publicado: (1994) -
Manual de traducción inversa : español - inglés /
por: Merino Bustamante, José
Publicado: (2013)