Poemas ibéricos /
Poemas ibéricos, libro publicado por vez primera en 1965, toca temas tanto portugueses como españoles. Así, en el apartado dedicado a Los héroes recoge por igual nombres de ambos lados de la frontera (El Cid, Cortés, Santa Teresa, Camoens o Antonio Vieira), o de ambos países a la vez, por no existir...
Autor principal: | |
---|---|
Otros Autores: | |
Formato: | Libro |
Lenguaje: | Spanish Portuguese |
Publicado: |
Madrid, España :
Ediciones Cultura Hispánica, Instituto de Cooperación Iberoamericana,
1984,
|
Materias: |
LEADER | 04218nam a2200385 i 4500 | ||
---|---|---|---|
007 | ta | ||
008 | 050201t19841984sp ||||gr||||||||||dspa|d | ||
999 | |c 116321 |d 116321 | ||
020 | |a 8472323269 | ||
020 | |a 9788472323261 | ||
037 | |b Ediciones Cultura Hispánica: Av. Reyes Católicos, 4, Madrid, España. | ||
040 | |a Sistema Bibliotecario Universidad de El Salvador |b spa |c SV-SsUSB |e rda | ||
041 | 1 | |a spa |a por | |
082 | 0 | 4 | |2 20 |a 869.4 |b R672p |
100 | 0 | |a Torga, Miguel, |d 1907- |c seudónimo |e autor |q Rocha, Adolfo. | |
245 | 1 | 0 | |a Poemas ibéricos / |c Miguel Torga ; traducción, prólogo, notas, cronología y bibliografía por Pilar Vásquez Cuesta. |
264 | 1 | |a Madrid, España : |b Ediciones Cultura Hispánica, |b Instituto de Cooperación Iberoamericana, |c 1984, | |
264 | 4 | |b ©1984 | |
300 | |a 173 páginas ; |c 20 x 13 cm | ||
336 | |2 rdacontent |a texto |b txt | ||
337 | |2 rdamedia |a sin mediación |b n | ||
338 | |2 rdacarrier |a volumen |b nc | ||
500 | |a Edición bilingue: español, portugues | ||
504 | |a Bibliografía: páginas 161-166. | ||
505 | 0 | |a História Trágico-Telúrica=Historia Trágico-Telúrica: A terra = La tierra -- A Raça = La raza -- Fado = Hado -- A vida = La vida -- O pão = El pan -- O vinbo = El vino -- A miragem = El espejo -- História Trágico-Marítima = Historia Trágico-Marítima: Sagres = Sagres -- A largada = la partida -- A espera = La espera -- O regresso = El regreso -- O achado = El hallazgo -- Tormenta = Tormenta -- Mar = Mar -- Os heróes = Los héroes: Viriato = Viriato -- Séneca = Séneca -- O Cid = El Cid -- Inés de Castro = Inés de Castro -- Nun’Alvares = Nuño Álvarez -- O infante = El infante -- Torquemada = Torquemada -- O príncipe perfeito = El príncipe perfecto -- Bartolomeu Dias = Bartolomé Díaz -- Vasco de Gama = Vasco de Gama -- Fernão de Magalbães = Fernando de Magallanes -- Afonso de Albuquerque = Alfonso de Albuquerque -- Cortez = Cortés -- Loiola = Loyola -- Santa Teresa = Santa Teresa -- Camões = Camoens -- Filipe II = Felipe II -- S. João da Cruz = S. Juan de la Cruz -- D. Sebastião = D. Sebastián -- Cervantes = Cervantes -- António Vieira = Antonio Vieira -- Goya = Goya -- Herculano = Herculano -- Unamuno = Unamuno -- Picasso = Picasso -- Fernando Pessoa = Fernando Pessoa -- Frederico Garcia Lorca = Federico García Lorca -- O Pesadelo = La Pesadilla: Pesadelo de D. Quixote = Pesadilla de D Quijote -- Não passarão = No pasarán -- Exortação a Sancho = Exhortación a Sancho -- Notas -- Cronología. | |
520 | 3 | |a Poemas ibéricos, libro publicado por vez primera en 1965, toca temas tanto portugueses como españoles. Así, en el apartado dedicado a Los héroes recoge por igual nombres de ambos lados de la frontera (El Cid, Cortés, Santa Teresa, Camoens o Antonio Vieira), o de ambos países a la vez, por no existir entonces la división, como Viriato o Séneca. "En Poemas ibéricos", dijo Pilar Vázquez, "se recogen tanto los defectos como las virtudes de los pueblos ibéricos y Torga da a veces toques de atención, como es el poema a Torquemada. Porque este libro no sólo recrea historia, sino que incita a la esperanza y a la búsqueda del Sancho quijotizado".La traducción no es literal, "sino que he intentado escribir tal como lo hubiera hecho Torga en castellano; siempre bajo la revisión del propio Torga". El libro publicado por el ICI es bilingüe, de manera que se pueden leer también en portugués los poemas escritos por Torga. | |
521 | |a Audiencia general. | ||
546 | |a Obra en portugués y español. | ||
650 | 0 | 7 | |a Poesía portugueza. |2 armarc |
700 | 1 | |a Vásquez Cuesta, Pilar |e traducción, prólogo, notas, cronología y bibliografía por | |
942 | |c BK |2 ddc | ||
990 | |a letras_jesus | ||
952 | |0 0 |1 0 |4 0 |6 869_400000000000000_R672P |7 0 |8 CG |9 207699 |a 10 |b 10 |c CG |d 2012-08-15 |i 10024406 |o 869.4 R672p |p 10024406 |r 2017-01-24 |t 1 |w 2012-08-15 |y BK | ||
952 | |0 0 |1 0 |2 ddc |4 0 |6 869_400000000000000_R672P |7 0 |8 CG |9 207700 |a 10 |b 10 |c CG |d 2012-08-15 |i 10024407 |o 869.4 R672p |p 10024407 |r 2017-01-24 |t 2 |w 2012-08-15 |y BK | ||
952 | |0 0 |1 0 |2 ddc |4 0 |6 869_142000000000000_R672P |7 0 |8 CG |9 332181 |a 149 |b 149 |c CG |d 2018-11-27 |e Donado |i 14903137 |o 869.142 R672p |p 14903137 |r 2018-11-27 |w 2018-11-27 |y BK |